-
1 Verschluß
m..schlusses,..schlüsse1) запор; замок (тж. орудия); затворden Verschluß lösen — открыть запорunter Verschluß stehen ( sein) — находиться под замком; лежать под спудом; быть сокрытым2) мед. закрытие, закупорка; непроходимость3) фон. смычка -
2 carton
mcarton durci — плотный кровельный картон••2) папка••rester dans les cartons — лежать под спудом3) картонка, картонная коробка4) иск. карандашный набросок, картон, эскизfaire un carton — 1) стрелять по мишени 2) перен. выстрелить в кого-либо 3) разг. иметь большой успех••prendre [ramasser] un carton школ. арго — провалитьсяtaper le carton — играть в картыcarton jaune, rouge — жёлтая, красная карточка9) арго женщина -
3 dormir dans les cartons
(dormir [или être enterré, rester] dans les cartons)Dictionnaire français-russe des idiomes > dormir dans les cartons
-
4 rester dans les cartons
гл.общ. лежать под спудомФранцузско-русский универсальный словарь > rester dans les cartons
-
5 schmoren
l.: jmdn. schmoren lassen манежить кого-л., держать долго в неведении. Du hast mich zu lange schmoren lassen, jetzt habe ich kein Interesse mehr an deinem Vorhaben.Die hatten mich drei Tage in der Zelle schmoren lassen.2.: etw. schmoren lassen "мариновать" что-л., не давать ходу. Ihr habt die Sache zu lange schmoren lassen, es wird sich keiner mehr dafür begeistern.Anscheinend wollen sie da mein Gesuch noch schmoren lassen.3. "валяться", лежать под спудом. Der Antrag schmort monatelang [seit einem Jahr] im Schreibtisch.Ein so wertvolles Lehrmaterial darf nicht schmoren, es muß veröffentlicht werden.4. изнемогать от жарыжариться на солнце. In dieser beschädigten Kabine schmorten viele Menschen. Es war da keine richtige Lüftung vorhanden.In der Hitze [bei dieser hohen Temperatur] haben wir ganz schön geschmort.Am Strand liegen und schmoren, das ist nichts für dich.5.: jmd. schmort im eigenen Saft кто-л. варится в собственном соку.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schmoren
-
6 dormir
непр. vi1) спать; покоитьсяdormir comme une marmotte, dormir comme un loir — спать как сурокdormir comme un sabot, dormir comme un plomb, comme une souche — спать как убитыйdormir comme un bien- heureux [un ange] — спать блаженным, безмятежным сномdormir à poings fermés — крепко спатьdormir debout — засыпать на ходу, валиться с ног от усталостиqui dort dîne погов. — кто спит, тот обедает; спящий хлеба не проситqui dort grasse matinée trotte toute la journée посл. — на полатях лежать, так и ломтя не видать••dormir sur les [ses] deux oreilles — считать себя в полной безопасности; быть совершенно спокойным в отношении чего-либоle feu dort sous la cendre — огонь тлеет под пепломdormir sur son travail — тянуть, работать как во сне2) оставаться неиспользованным, лежать, быть под спудом; быть в бездействииdormir dans les cartons — залежаться в папкахlaisser dormir les fonds — заморозить капиталы -
7 estar en un lugar oculto
гл.Испанско-русский универсальный словарь > estar en un lugar oculto
-
8 dormir
гл.общ. быть под спудом, лежать, быть в бездействии, покоиться, быть в неподвижности, оставаться неиспользованным, спать
См. также в других словарях:
лежать под спудом — См … Словарь синонимов
Лежать под спудом — Разг. Оставаться без употребления, в забвении. ФМ 2002, 473 … Большой словарь русских поговорок
Под спудом — Книжн. 1. (Быть, лежать) без применения, употребления, использования, в забвении. О рукописях, книгах и т. п. Планы различных романов и повестей лежали пока под спудом (Григорович. Литературные воспоминания). Эта книга, которую многие критики в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
под спудом — Под спу/дом (лежать, держать, оставаться и т.п.) 1) В скрытом, тайном месте. 2) В забвении, бездействии, без употребления … Словарь многих выражений
спуд — лежать под спудом, под спудом.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. спуд сущ., кол во синонимов: 8 • бремя (36) … Словарь синонимов
СПУД — Извлекать (вынимать) из под спуда что. Разг. Начинать использовать, употреблять что л. скрытое, остававшееся без применения. ФСРЯ, 449; Глухов 1988, 20; ФМ 2002, 473; БТС, 1253. Держать (оставлять) под спудом что. Разг. Сохранять что л. без… … Большой словарь русских поговорок
Сухово-Кобылин, Александр Васильевич — известный драматург, принадлежащий к тому немногочисленному разряду писателей, которых можно назвать "авторами одного произведения". Эти писатели сразу развертывают все свое дарование, дают произведение, которое обеспечивает им имя в… … Большая биографическая энциклопедия
Сухово-Кобылин — Александр Васильевич (1817 1903) выдающийся русский драматург. Р. в богатой помещичьей семье, принадлежавшей к старинному дворянскому роду. Образование получил на физико математическом отделении философского факультета. Под влиянием своего друга… … Литературная энциклопедия
спуд — а, м. Употребляется только в косвенных падежах: в род. п. в сочетании с предлогом „из под“, в вин. и твор. п. в сочетании с предлогом „под“. устар. 1. Закрытое место; тайник, хранилище. Дожили мы до нежданного чуда: Вынул епископ добро из под… … Малый академический словарь
Иргенские мученики — Симеон, Киприан, Иосиф, Василий и иже с ними, мученики Иргенские, Сибирские Смерть: 1656 1662 годы Иргенский острог Почитается: в Русской православной церкви В лике: мучеников … Википедия
не использоваться — ▲ не иметь ↑ использование < > применение ждать [дожидаться. ожидать] своего часа. неиспользование отсутствие использования. залежи. залежаться. валяться лежать без надобности. заваляться. лежать мертвым грузом. | застояться. держать… … Идеографический словарь русского языка